佛教教義中關于人生老死憂悲苦惱的說教,似乎給人一種厭世主義的感覺,好像對世界沒有一點積極進取精神。其實并非這樣。毛澤東在談到佛教教義時說的一段話非常精辟。1955年3月8日,在會見西藏宗教領袖時的談話中,毛澤東...[繼續閱讀]
海量資源,盡在掌握
佛教教義中關于人生老死憂悲苦惱的說教,似乎給人一種厭世主義的感覺,好像對世界沒有一點積極進取精神。其實并非這樣。毛澤東在談到佛教教義時說的一段話非常精辟。1955年3月8日,在會見西藏宗教領袖時的談話中,毛澤東...[繼續閱讀]
釋迦牟尼是由人覺悟而成佛,他創立的佛教就是以解除人間的痛苦為宗旨的。中國禪宗六祖慧能的一道偈說得好:“佛法在世間,不離世間覺。離世覓菩提,恰如求兔角?!薄胺鸱ㄔ谑篱g”一句,真正道出了人間佛教的思想。尤其...[繼續閱讀]
梵文Sangha的音譯,略稱“僧”,乃佛教三寶之一。意譯“合”、“眾”、“和合眾”、“和合僧”等。意思是出家佛教徒的團體,至少要有四個以上僧人才能組成僧伽。所以一個人不能稱僧伽,只能稱僧人,正如一個士兵不能稱軍...[繼續閱讀]
僧是僧伽的簡稱,本為集合名詞,其意就是“大眾”。指出家群居的佛教徒眾,亦稱“僧眾”。后來也可指個別僧人?!渡仿浴废抡f:“若單曰僧,則四人以上方得稱之。今謂分稱為僧,理亦無爽?!?..[繼續閱讀]
梵文Upadhyaya的不確切的音譯,(佛教傳入西域時,這個字被讀成“烏阇”,待到了漢地又讀成“和尚”)。意譯為“親教師”、“近誦”、“依學”等。也寫作“和上”。它的意思就是“師”。和尚本是一個尊稱,要有一定資格堪...[繼續閱讀]
梵文Dharmacarya的意譯。指通曉佛法并善于講解以及致力修行傳法的僧人。法師本是一種學位的稱號,要真正通達佛法能為人講說的人才能稱法師,不是任何人都能稱呼的?,F在不懂得這個道理的人,為了對寺院里的僧人表示尊敬,見...[繼續閱讀]
巴利文Sangharaja的意譯。指泰國等國家的佛教僧侶領袖,由國王任命,管理全國或地方僧務。如在斯里蘭卡每一派僧人選出一位“大導師”(相當于僧王)、每一省或一市選出一位“導師”由國王任命后,大導師管理全國僧務,導師...[繼續閱讀]